Ищем русскоговорящих в Киото. Как мне объяснили, с английским в Японии делать нечего, мало кто поймет, только в отелях. Т.е. нужен переводчик (в первую очередь!) и человек, который поможет обустроиться в Киото на первых порах. Возможно это русский студент или тот, у кого есть свой бизнес в Японии. Или японец, знающий русский язык (таких мало, но все же есть). Если Вы таких знаете или знаете людей, которые таких знают, пожалуйста, донесите до них эту информацию.
От человека/людей, находящихся в Японии хотелось бы получить следующее:
- помощь в переезде по маршруту: Аэропорт(предположительно Нарита) - ж/д вокзалы - Клиника Университета Киото (Kyoto University Hospital);
- перевод переговоров с врачами клиники, на первоначальном этапе достаточно объемные по содержанию + проведение обследований на донорство, далее по необходимости (возможно получение контактов "приходящих переводчиков", чтобы "не привязывать" одного к себе постоянно);
- помощь в организации быта (размещение, питание, связь, передвижения по городу). Отель будет забронирован заранее, но буду искать более экономичный и удобный вариант (аренда квартиры рядом с клиникой, хостел и т.п.) Этот пункт только на первых порах, надеюсь быстро освоиться.
- организация связи - выделил отдельно, т.к. считаю важным. С клиникой, с переводчиками, с Камчаткой. Мобильная, знаю - очень дорого и сложно для иностранцев. Будет ли доступ в инет в съемной квартире или придется ходить в макдональдс? (в отелях с этим проблем нет)
Вопрос по срокам: по переводу в клинике - достаточно длительный, думаю, не меньше месяца...конкретно сейчас не скажу. Поэтому желательно найти человека, который проживает в Киото.
Вопрос по оплате: понимаю, что при таких расплывчатых задачах не особо он уместен, но хотя бы примерно = час перевода?
Наверняка, не все успел обдумать, если есть что добавить или прокомментировать, - пожалуйста, напишите.
Иван! Попробуйте обратиться в наш Камчатский университет имени Витуса Беринга телефон 8-415-2-42-63-44, www.kamgu.ru, многие выпускники живут и обучаются в Киото. У нашего университета очень налажена связь с Японией.
ОтветитьУдалитьРазговаривал с КамГУ, сказали в Киото никого нет. Оставил свои контакты преподавателю японского языка, на всякий случай
ОтветитьУдалитьИван, свяжитесь с Японией по тел. 810818050472274 это если звонить с Камчатки. Сотовый в Японии 8050472274 Сергей Стригунов, фирма "Евротур", думаю Вам он сможет помочь.
ОтветитьУдалитьТатьяна 8-914-787-22-99
Ваня,регистрируйся на сайтах japan pen palls. Описывай ситуацию, исходя из собственного опыта переписки, придет писем 20-30. Так и наковыряешь. Эти люди хоть английский знают.www.studentsoftheworld.info/penpals/penpal_ads.php?Pays_Choisi=JAP выглядит годным(там студенты и преподы). Регайся сам и тебе напишут. КО рекомендует погуглить. Анистрат.
ОтветитьУдалитьИван,здравствуйте.Турфирма "Камчатинтур" работает преимуществено с японцами.На их базе компании заняты японские переводчики,возможно,кто-то из них либо имеет связи с Японией,либо бывает или живет там,либо может подсказать по поводу размещения и т.д.Тел 27-10-34,Ленинградская ,124Б.Удачи вам!
ОтветитьУдалитьВаня, по связи Скайп это оптимально. Думаю, в Японии развита и IP-телефония.
ОтветитьУдалитьЕсли не получилось, положить деньги на твой скайп-счет, пиши мне и я тебе скину в личку мои - пароль и аккаунт. У меня счет пополняется автоматически. Можешь звонить до посинения:)
Симки японские все равно надо брать. Хотя бы с Надей созваниваться.
Во многих странах, есть специальные симки, рассчитанные на иммигрантов с дешёвыми звонками на родину. В Европе это Lebara mobile. Про Японию не знаю, но наверняка, есть что-то похожее. Страна продвинутых технологий все-таки:)
Оч. странно про язык. Большинство японцев, которых я встречала, говорят на английском. К нам часто приезжают японские группы и они оч. резко заказывают японскоговорящего гида. Все на английском. Другой вопрос, что акцент сложный - но к нему быстро адаптируешься.
Света Анистратенко.
Здравствуйте, меня зовут Евгения. Я живу в Киото. Как с Вами можно связаться по мейлу?
ОтветитьУдалитьПредварительно: о проживании мамы спрашивайте в госпитале. Не стесняйтесь! Раз они согласились на эту операцию для Вашей девочки, они прекрасно понимают необходимость присутствия матери.
можно связаться по почте grechenin@mail.ru
ОтветитьУдалитьили grechenin@hotmail.com
ОтветитьУдалитьИван, здравствуйте!
ОтветитьУдалитьВот адреса русско-говорящих японцев в Киото:
Ms Nishida: always1984@hotmail.com
Mr Shinozaki: n_shinozaki1510@yahoo.co.jp
Напишите им, что их контакты вы получили через Mr. Hashii, Kamchatka
Development Co., Ltd. (Tokyo) и объясните, что от них нужно.
Писать можно по-русски.
Информацию предоставила Инрина Седова, Камчатинтур.
Татьяна 8-914-787-22-99
На какие даты нужен переводчик?
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте! Меня зовут Татьяна. В Киото живут около 200 русскоязычных. Обязательно вам поможем! Свяжусь с вами по почте.
ОтветитьУдалитьГосподи сколько хороших людей! Я вообще не ожидала что столько людей откликнутся! Храни вас Бог! Оленька в надежных руках! С такими родителями и с такой поддержкой все будет хорошо!!!!
ОтветитьУдалитьЗдавствуйте, мы, живущие в Японии уже бросили клич по возможным сетям примерно с 5 февраля. Надеюсь откликов от ребят из Киото к вашему отъезду из России будет больше. Хотелось бы знать, куда можно бы было отправить для Олюшки мягкие игрушки, чтобы украсить палату. Непосредственно в больницу или к месту вашего проживания. Информацию отслеживаем. Счастливого пути! Всё будет хорошо! Мы с Вами!
ОтветитьУдалить